Serviços

Soluções em Idiomas

A TranslateWay oferece uma gama de soluções linguísticas, como tradução, localização, globalização e internacionalização de diversos produtos multimídia, utilizando a tecnologia mais adequada para gerar o melhor custo-benefício no menor prazo possível.
Oferecemos serviços de tradução em múltiplas áreas do conhecimento, com um rigoroso controle de qualidade. Garantimos supervisão técnica, linguística e apresentação impecáveis, resultando num produto final que surpreende nossos clientes.
A TranslateWay ainda cuida de todos os aspectos legais dos serviços de tradução.
Nossos workshops e cursos são dinâmicos e exclusivos e ministrados por professores formados, qualificados e treinados, metodologia e didática de vanguarda e material de suporte de última geração. Nossa metodologia avançada e lúdica permite a assimilação do aprendizado de forma rápida, natural e estimulante.

Serviço de consultoria especializada adequada a todas as necessidades de tradução, globalização, localização e internacionalização da sua empresa.

A TranslateWay, por meio de um consultor experiente, faz o levantamento das necessidades de sua organização e apresenta soluções em idiomas que proporcionem a melhor relação custo-beneficio para a empresa e seus colaboradores.

Este serviço resulta em um projeto sob medida que visa atender as necessidades da empresa. Uma vez aprovado, o projeto é implantado utilizando-se os recursos tanto do contratante, como da TranslateWay e até mesmo de terceiros, conforme as características da solução apresentada.

Localização envolve não apenas a tradução de um texto para um idioma específico, mas a adaptação do conteúdo do texto original às características culturais e nuances de utilização da língua pretendida. Para isso é preciso que o tradutor não só seja nativo no idioma de destino, mas que tenha familiaridade com o tema do texto a ser localizado, e que possua uma bagagem cultural que lhe permita fazer as adaptações necessárias, preservando o significado do texto fonte.

Nossos linguistas estão plenamente enquadrados nas características descritas acima, e estão aptos a fazer com que seu texto original seja lido em outro idioma, como se tivesse sido no idioma final.

Globalização por outro lado, é um processo de localização em vários mercados. É uma decisão de negócios, que exige uma parceria com uma empresa que possa transformar esta decisão em soluções criativas e adequadas aos mercados alvo.

Dispomos de tradutores em vários países que estarão aptos a oferecer essas soluções de forma profissional e com qualidade.

  • Tradução rápida, sem prova de leitura, em menos de 24 horas de até 5.000 palavras.
  • Formatação simples: editores de texto
  • Grande número de tradutores, revisores e técnicos disponíveis
  • Rigoroso processo de seleção de tradutores e editores para garantir excelente qualidade no menor prazo possível
  • Base de dados on-line para trabalhos volumosos
  • Ferramentas avançadas de tradução (CAT tools): Trados, Deja Vu e Wordfast
  • Bases de dados de memórias de tradução em vários campos de conhecimento
  • Base de dados com modelos dos documentos comumente usados para agilizar o processo
  • Padrão de qualidade: ótimo
  • Tradução padrão, com prova de leitura, no menor prazo possível, a ser combinado entre as partes
  • Formatação semelhante ao documento original
  • Grande número de tradutores, revisores e técnicos disponíveis
  • Rigoroso processo de seleção de tradutores e editores para garantir excelente qualidade no menor prazo possível
  • Base de dados on-line para trabalhos volumosos
  • Ferramentas avançadas de tradução (CAT tools): Trados, Deja Vu e Wordfast
  • Bases de dados de memórias de tradução em vários campos de conhecimento
  • Base de dados com modelos dos documentos comumente usados para agilizar o processo
  • Memória de tradução fornecida
  • Documentação legal: Contrato de confidencialidade e Cessão de direitos autorais
  • Padrão de qualidade: excelente
  • Tradução de textos técnicos em diversas áreas do conhecimento.
  • Tradução especial com revisão técnica, prova de leitura e análise de qualidade no menor prazo possível, a ser combinado entre as partes
  • Formatação idêntica ao documento original com profissionais de editoração
  • Gerente de projeto disponível para todas as fases do trabalho e perfeita adequação à finalidade
  • Grande número de tradutores, revisores e técnicos disponíveis
    Rigoroso processo de seleção de tradutores e editores para garantir excelente qualidade no menor prazo possível
  • Base de dados on-line para trabalhos volumosos e para garantir a consistência
  • Ferramentas avançadas de tradução (CAT tools): Trados, Deja Vu e Wordfast
  • Bases de dados de memórias de tradução em vários campos de conhecimento
  • Base de dados com modelos dos documentos comumente usados para agilizar o processo, glossários especializados
  • Memória de tradução fornecida
  • Padrão de qualidade: excepcional
  • Documentação legal: Contrato de confidencialidade e Cessão de direitos autorais

O cliente faz uma assinatura mensal, semestral ou anual e tem direito ao acesso, entre 7:00h e 19:00h, do serviço de tradução de textos com no máximo 250 palavras em até uma hora. O texto traduzido tem devolução imediata, por mensagem instantânea.

Este serviço é muito conveniente para clientes com necessidades esporádicas mas constantes de tradução de e-mails ou cartas curtas, o que não justificaria a contratação de um profissional bilíngue em tempo integral. É ideal até mesmo para clientes que disponham destes profissionais, mas necessitam de auxílio para tradução de textos técnicos ou mais complexos.

Mais conveniência e menos burocracia para traduções curtas.

Os cursos in-company são concebidos a partir de um levantamento de necessidades da sua empresa. Os cursos são feitos sob medida e por isso têm a vantagem de concentrar os recursos de forma focada e direcionada ao ramo da empresa, às características de seus funcionários e aos objetivos que a empresa almeja alcançar.

Os cursos in-company podem se ajustar às agendas dos seus funcionários, além de poupar tempo nos deslocamentos. Também permitem maior controle de freqüência e aproveitamento dos alunos, maior troca de experiências, utilização de jargão apropriado ao ramo e às atividades da empresa.

Dispomos de profissionais competentes para fazer um levantamento de suas necessidades sem compromisso e para apresentar uma proposta adequado ao seu orçamento.

A tradução é uma carreira em expansão e com frequência é apontada como uma das profissões mais promissoras. A estimativa é que, em 2013, o mercado global da tradução, interpretação e de tecnologias de tradução tenha movimentado aproximadamente U$34.7 bilhões (dados da consultoria Common Sense Advisory).

O cursos, workshops e treinamentos da TranslateWay são destinados ao aperfeiçoamento e atualização de profissionais da tradução e alunos dos cursos de Letras. Os instrutores são todos tradutores experientes e atuantes no mercado. Nos workshops, os profissionais são expostos a situações e práticas reais e usam as ferramentas de tradução e edição mais modernas do mercado.